子词神经机器翻译的BLEU分数应该在子词上计算还是应该先将子词合并?

我在阅读的论文中对此问题没有太明确的答案。当一个模型在被分割成子词的双语语料库上进行训练时,例如通过字节对编码(Byte-Pair Encoding),标准做法是计算子词输出的BLEU分数,还是在将子词重新组合成完整词后计算BLEU分数?


回答:

BLEU分数总是基于完整的标记计算,否则,不同词分割模型之间的BLEU分数将无法比较。即使是微小的分词差异也可能导致最终分数的巨大变化。这在一篇最近的论文中得到了很好的解释,该论文介绍了SacreBLEU,它现在被用作学术论文中报告BLEU分数的标准工具。

如果在BPE子词而不是词上计算BLEU分数,分数会变得人为地高。即使翻译质量相当低,模型通常不会在正确识别单个词方面遇到问题。通常,这只会包含在一元精度中,但当词被分割成多个子词时,它还会提高二元、三元甚至可能四元的精度。

Related Posts

使用LSTM在Python中预测未来值

这段代码可以预测指定股票的当前日期之前的值,但不能预测…

如何在gensim的word2vec模型中查找双词组的相似性

我有一个word2vec模型,假设我使用的是googl…

dask_xgboost.predict 可以工作但无法显示 – 数据必须是一维的

我试图使用 XGBoost 创建模型。 看起来我成功地…

ML Tuning – Cross Validation in Spark

我在https://spark.apache.org/…

如何在React JS中使用fetch从REST API获取预测

我正在开发一个应用程序,其中Flask REST AP…

如何分析ML.NET中多类分类预测得分数组?

我在ML.NET中创建了一个多类分类项目。该项目可以对…

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注